2-я Летопись

Глава 27

1 Иоафаму было двадцать пять лет, когда он стал царём. Он правил шестнадцать лет в Иерусалиме. Его мать звали Иеруша, которая была дочерью Садока.

2 Иоафам делал то, что Господь считал правильным и поступал так, как его отец Уззия. Однако Иоафам не входил в храм Господа, чтобы сжигать благовонное курение, как делал его отец. А народ тем временем продолжал грешить.

3 Иоафам восстановил Верхние ворота храма Господа. Он многое построил на стене на том месте, которое называлось Офел.

4 Иоафам также построил города в горной стране Иудее, а в лесах воздвиг крепости и башни.

5 Иоафам воевал против царя аммонитян и его войска и разбил их. И ежегодно в течение трёх лет аммонитяне давали Иоафаму 100 талантов серебра, 10 000 кор пшеницы и 10 000 кор ячменя.

6 Иоафам стал могущественным царём, потому что преданно повиновался Господу, Богу своему.

7 Остальные дела Иоафама и все его войны описаны в книге «Летописи израильских и иудейских царей».

8 Иоафаму было двадцать пять лет, когда он стал царём. Он правил шестнадцать лет в Иерусалиме. Его мать звали Иеруша, которая была дочерью Садока.

9 Когда Иоафам умер, его похоронили в городе Давида, а новым царём после него стал его сын Ахаз.

2 Chronicles

Chapter 27

1 JOTHAM was twenty-five years old when he began to reign, and he reigned sixteen years in Jerusalem. His mother's name was Jerushah, the daughter of Zadok.

2 And he did that which was right in the sight of the LORD, according to all that his father Uzziah had done; howbeit he neglected to enter into the temple of the LORD, and the people were still corrupt.

3 He built the upper gate of the house of the LORD, and completed the wall and improved it.

4 Moreover he built cities in the land of Judah, and in the forests he built castles and towers.

5 He fought also with the Ammonites, and prevailed against them. And the Ammonites gave him that year a hundred talents of silver and ten thousand measures of wheat and ten thousand measures of barley. The Ammonites gave to him the same amount in the second year and in the third year.

6 So Jotham became mighty because he established his ways before the LORD his God.

7 Now the rest of the acts of Jotham and all his wars and his ways, behold, they are written in the Book of the Kings of Israel and Judah.

8 He was twenty-five years old when he began to reign, and reigned sixteen years in Jerusalem.

9 And Jotham slept with his fathers, and they buried him in the city of David; and Ahaz his son reigned in his stead.

2-я Летопись

Глава 27

2 Chronicles

Chapter 27

1 Иоафаму было двадцать пять лет, когда он стал царём. Он правил шестнадцать лет в Иерусалиме. Его мать звали Иеруша, которая была дочерью Садока.

1 JOTHAM was twenty-five years old when he began to reign, and he reigned sixteen years in Jerusalem. His mother's name was Jerushah, the daughter of Zadok.

2 Иоафам делал то, что Господь считал правильным и поступал так, как его отец Уззия. Однако Иоафам не входил в храм Господа, чтобы сжигать благовонное курение, как делал его отец. А народ тем временем продолжал грешить.

2 And he did that which was right in the sight of the LORD, according to all that his father Uzziah had done; howbeit he neglected to enter into the temple of the LORD, and the people were still corrupt.

3 Иоафам восстановил Верхние ворота храма Господа. Он многое построил на стене на том месте, которое называлось Офел.

3 He built the upper gate of the house of the LORD, and completed the wall and improved it.

4 Иоафам также построил города в горной стране Иудее, а в лесах воздвиг крепости и башни.

4 Moreover he built cities in the land of Judah, and in the forests he built castles and towers.

5 Иоафам воевал против царя аммонитян и его войска и разбил их. И ежегодно в течение трёх лет аммонитяне давали Иоафаму 100 талантов серебра, 10 000 кор пшеницы и 10 000 кор ячменя.

5 He fought also with the Ammonites, and prevailed against them. And the Ammonites gave him that year a hundred talents of silver and ten thousand measures of wheat and ten thousand measures of barley. The Ammonites gave to him the same amount in the second year and in the third year.

6 Иоафам стал могущественным царём, потому что преданно повиновался Господу, Богу своему.

6 So Jotham became mighty because he established his ways before the LORD his God.

7 Остальные дела Иоафама и все его войны описаны в книге «Летописи израильских и иудейских царей».

7 Now the rest of the acts of Jotham and all his wars and his ways, behold, they are written in the Book of the Kings of Israel and Judah.

8 Иоафаму было двадцать пять лет, когда он стал царём. Он правил шестнадцать лет в Иерусалиме. Его мать звали Иеруша, которая была дочерью Садока.

8 He was twenty-five years old when he began to reign, and reigned sixteen years in Jerusalem.

9 Когда Иоафам умер, его похоронили в городе Давида, а новым царём после него стал его сын Ахаз.

9 And Jotham slept with his fathers, and they buried him in the city of David; and Ahaz his son reigned in his stead.